25 septembre 2022
Soleil de plomb

Expression française du jour : Soleil de plomb

Vous avez probablement souhaité une expression comme celle-ci au cours des canicules.

Pourquoi ai-je besoin de connaître le soleil de plomb ?

Parce que cet été a déjà été chaud et qu’il semble que cela va rester ainsi. Tu pourrais vouloir élargir ton vocabulaire sur la chaleur.

Qu’est-ce que cela signifie ?

Soleil de plomb – généralement prononcé sole-ay duh plohm – se traduit littéralement par « soleil de plomb » ou « soleil de plomb ». Cette expression ne signifie pas que le soleil est en plomb, mais plutôt qu’il s’agit d’un soleil brûlant, d’une chaleur accablante, comme celui que l’on peut subir les jours de grand soleil où il n’y a pas un nuage en vue.

Le plomb a longtemps été un symbole de lourdeur et de travail pénible en raison de sa densité. Au milieu du XIXe siècle, en 1835, les francophones ont commencé à associer cette lourdeur au soleil, de manière métaphorique. Peu après, les expressions « chaleur de plomb » ou « sommeil de plomb » sont également apparues, avec toujours ce même sens de lourdeur.

En anglais, nous utilisons le terme lead de manière similaire, par exemple pour décrire le conducteur trop rapide qui a le « pied de plomb ».

Cette expression n’est qu’une des nombreuses façons de se plaindre de la chaleur en français, de l’équivalent grossier de « Je transpire comme un boeuf » (sweating like a pig) au simple « Je n’en peux plus » (I can’t take it anymore).

Utilisez-le comme suit

Pendant la canicule, mon match de foot n’a pas été annulé malheureusement. Il faisait si chaud qu’il y avait un soleil de plomb.

Si vous restez assis trop longtemps sous un soleil de plomb, vous aurez un coup de soleil.

L’équipe de la rédaction

Radio Maritima

Facebook Radio Maritima

Twitter Radio Maritima

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.